Руководство по эксплуатации блока управления электроприводом DENDOR Тип MT903.A

по-эксплуатации-блока-управления-электроприводом-DENDOR-Тип-MT903A

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

  1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
    • Назначение изделия
    • Технические характеристики
    • Устройство изделия
    • Маркировка
    • Упаковка
  2. МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
    • Подготовка к монтажу
    • Монтаж и электрическое подключение
    • Настройка механических концевых выключателей
    • Настройка механических моментных выключателей (муфта ограничения крутящего момента)
  • Настройка механического указателя положения
  • Настройка счетчика (понижающего редуктора)
  • Демонтаж
  • Эксплуатация изделия
  1. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
    • Общие указания
    • Перечень возможных неисправностей электропривода без блока управления и методы их устранения
  1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ
  1. ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
  2. ПОКАЗАТЕЛИ НАДЁЖНОСТИ
  3. ХРАНЕНИЕ
  4. ТРАНСПОРТИРОВКА
  5. УТИЛИЗАЦИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления обслуживающего персонала с устройством, работой и основными техническими данными многооборотных электроприводов тип MT903.A (далее – электроприводы).

К монтажу, эксплуатации и обслуживанию электроприводов допускается персонал, обслуживающий систему или агрегат, изучивший устройство электроприводов, правила безопасности, требования по эксплуатации и имеющий навык работы с электроприводами тип MT9O3.A или аналогичными.

  1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
    • Назначение изделия.
      • Электроприводы изготавливаются в соответствии с конструкторской документацией и техническими условиями.
      • Многооборотные электроприводы тип MTA предназначены для управления многооборотной арматурой (задвижки клиновые, задвижки шиберные), а в комплекте с многооборотным редуктором способны управлять многооборотной арматурой больших диаметров (DN700 и выше). В сочетании с неполнооборотным редуктором электропривод может быть использован для управления неполнооборотной арматурой (затворы дисковые, краны шаровые).
    • Технические характеристики.
      • Номинальное напряжение питания: 400В переменного тока, 230В переменного тока – опция.
      • Номинальная частота сети: 50 Гц.
      • Электродвигатель: короткозамкнутый, асинхронный; класс изоляции – F.
      • Режим работы согласно ГОСТ IEC 60034-1-2014: S2 15 мин. для запорных электроприводов, S4 25% для регулирующих электроприводов.
      • Рабочая температура электродвигателя: отключение +120 ±5°С, включение +90 ±5°С, внутренняя тепловая защита.
      • Тип концевых и моментных выключателей: SPDT, 250В переменного тока, 10А.
      • Антиконденсатный обогреватель 30Вт, 230В/50Гц, 24В постоянного тока – опция.
      • Температура окружающей среды:

от -30 до +75°С – стандартное температурное исполнение,

от -40 до +70°С – низкотемпературное исполнение,

от -60 до +50°С – экстремально низкотемпературное исполнение,

от -10 до +100°С – высокотемпературное исполнение, в данном исполнении блок управления необходимо устанавливать отдельно от электропривода.

  • Температура рабочей среды. При температуре рабочей среды от +100 до +180°С электропривод комплектуется специальной проставкой для монтажа на арматуру. При температуре рабочей среды свыше +180°С или ниже -40°С комплектация электропривода оговаривается в индивидуальном порядке.
  • Степень защиты согласно ГОСТ 14254-2015: IP67 или IP
  • Защита от коррозии согласно ИСО 12944: С3 (базовое исполнение) или C5-I (высокая коррозионная стойкость).
  • Влажность: максимум 90% без конденсации влаги.
  • Виброустойчивость: оси X, Y, Z 10g, 0,2-34 Гц, 30 мин. В условиях высокой вибрации блок управления необходимо устанавливать отдельно от электропривода. Оборудование может быть дооснащено монтажным комплектом для раздельной установки.
  • Максимальный уровень шума – 50 дБ.
  • Защита от перегрузки по крутящему моменту.
  • Автоблокировка: самоторможение червячным колесом и червячным валом.
  • Ручной дублер оснащен кнопкой для переключения типа управления – с электрического на ручное. Ручной дублёр подключается вручную, а отключается автоматически – при пуске электродвигателя.
  • Внешнее покрытие: анодирование, полиэстер, эпоксидное покрытие.
  • Электропривод оснащен механическим указателем положения. Электропривод без блока управления может быть дооснащен потенциометром для передачи сигнала обратной связи 0-1000 Ом.
  • Электропривод может быть оснащен:
  • блоком управления LCU;
  • интеллектуальным блоком управления тип 1;
  • интеллектуальным блоком управления тип 2.

Блок управления LCU позволяет осуществлять местное и дистанционное управление электроприводом. Информация о состоянии электропривода (наличие напряжения питания, открыто, закрыто, местное/дистанционное управление, авария) отображается посредством светодиодных сигналов. Для управления в дистанционном режиме электропривод снабжен встроенным источником питания 24V DC.

Блоки управления тип 1 или тип 2 включают в себя все опции блока управления LCU, а также позволяют производить электронную настройку концевых выключателей, калибровку управляющих сигналов и другие опции. Блоки управления тип 1 или тип 2 оснащены ЖК дисплеем, на котором отображается основная информация о положении запирающего элемента арматуры, режиме работы электропривода, перемещении между разделами меню и др.

Доступные опции всех типов блоков управления приведены в табл.1, схемы подключения приведены в приложении. Подробная информация по настройке электропривода при помощи блоков управления приведена в руководстве по эксплуатации на данное оборудование.

Таблица 1. Конфигурации блоков управления LCU / тип 1 / тип 2

Функция Блок управления LCU Блок управления тип 1 Блок управления тип 2
Автоматическая коррекция направления вращения при неправильной последовательности фаз + +
Позиционер 4-20 мА (24V DC) + +
Программируемые дистанционные сигналы +
Дистанционная аварийная команда ESD +
Действие при потере управляющего сигнала + +
Пульт дистанционного управления + +
Электронная настройка концевых выключателей + +
Защита арматуры от превышения крутящего момента + + +
Связь с РСУ через интерфейс полевой шины Опция Опция
Датчик положения 4-20 мА (24V DC) + +
Сохранение рабочих данных (времени работы, кол- ва циклов, аварий и т.д.) +
Modbus RTU Опция Опция
Profibus/Hart Опция
Bluetooth Опция
Меню на русском языке Опция

 

  • Основные размеры и габаритные характеристики приведены на рис. 1,2 и в табл. 2,3. Технические характеристики электроприводов представлены в табл. 4. Электрические схемы подключения приведены в Приложении.
  • Для управления неполнооборотной/многооборотной арматурой больших диаметров, как правило DN700 и выше, используется неполнооборотный/многооборотный редуктор в сочетании с многооборотным электроприводом. Основные технические характеристики неполнооборотных и многооборотных редукторов приведены в Приложении.

Рисунок 1. Основные размеры и габаритные характеристики электропривода МТ903.А без блока управления

Таблица 2. Основные габаритные и присоединительные размеры электроприводов МТ903.А без блока управления

Тип L L1 H F F1 ØM ØD E T* K* ØC* ØC** max ØE1 n1-ØM1 Фланец по ISO 5210
МТ903.А07 440 253 286 303 245 70 205 115 22,8 6 20 28 102 4-М10 F10
МТ903.А10 494 308 301 338 272 70 205 132 22,8 6 20 28 102 4-М10 F10
МТ903.А30-

МТ903.А45

578 344 440 407 317 100 320 180 33,3 8 30 40 140 4-М16 F14
МТ903.А60-

МТ903.А100

733 425 574 517 357 130 500 220 43,3 12 40 55 165 4-М20 F16

*Параметры обработки втулки указаны по ISO 5210

**Максимальный диаметр обработанной втулки не более 0C max

Рисунок 2. Основные размеры и габаритные характеристики электропривода МТ903.А с блоком управления

Рисунок 2. Основные размеры и габаритные характеристики электропривода МТ903.А с блоком управления

Таблица 3. Основные габаритные и присоединительные размеры электроприводов МТ903.А с блоком управления

Тип L L1 H F F1 ØM ØD E T* K* ØC* ØC** max ØE1 n1-ØM1 Фланец по ISO 5210
МТ903.А07 440 253 372 393 336 70 205 115 22,8 6 20 28 102 4-М10 F10
МТ903.А10 494 308 387 433 367 70 205 132 22,8 6 20 28 102 4-М10 F10
МТ903.А30-

МТ903.А45

578 344 495 509 419 100 320 180 33,3 8 30 40 140 4-М16 F14
МТ903.А60-

МТ903.А100

733 425 629 605 445 130 500 220 43,3 12 40 55 165 4-М20 F16

*Параметры обработки втулки указаны по ISO 5210

**Максимальный диаметр обработанной втулки не более ØC max

 

Таблица 4. Технические характеристики электроприводов МТ903.А

Модификация Крутящий момент, Нм Скорость вращения, об/мин Мощность, Вт Рабочий ток, А Пусковой ток, А Масса без блока управления, кг
230В
МТ903.А07 40-50 45 400 5.0 19.9 32
90 5.6 22.2
МТ903.А10 60-100 35 800 6.3 25.0 38
70 9.6 38.5
МТ903.А30 100-200 34 1500 13.3 52.9 68
67 15.4 61.4
400В
МТ903.А07 15-70 45 400 2,2 8.9 32
90 2,7 10.7
МТ903.А10 50-120 35 600 2,4 9.4 38
70 3,6 14.2
МТ903.А30 100-300 34 1100 4,3 16.9 68
67 7,0 27.8
МТ903.А45 200-450 34 1100 9,6 38.4 70
67 1500 12,3 49.0
МТ903.А60 300-600 34 4000 13,9 55.5 103
67 4000 16,3 65.1
МТ903.А80 600-800 34 4000 17,9 71.5 103
67 4000 24,4 97.3
МТ903.А100 800-1000 34 4000 18,7 74.8 103

КПД электропривода 0,7. Масса блока управления LCU / тип 1 / тип 2 – не более 10 кг.

В базовом исполнении электропривод укомплектован съемной втулкой выходного вала для обработки под необходимый диаметр шпинделя арматуры. Максимальный диаметр шпинделя (0C max) для каждого типа электропривода приведен в табл. 2,3. Электропривод может быть дооснащен втулкой А для задвижек с выдвижным шпинделем с обработкой под ходовую резьбу, а также втулкой с трехкулачковым присоединением. Для защиты выдвижного шпинделя арматуры на электропривод может быть дополнительно установлен специальный кожух.

  • Устройство изделия.
    • Основные элементы конструкции электропривода приведены на рис. 3.
    • Крутящий момент от электродвигателя через шестерни передается на выходной вал электропривода. Шпиндель арматуры соединен с выходным валом электропривода.
    • Предприятие-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию электропривода, не ухудшающие его технологические и эксплуатационные параметры.
  • Маркировка.

Маркировка электропривода производится на фирменную табличку (шильду). Табличка содержит сведения:

  • товарный знак и наименования предприятия-изготовителя;
  • тип изделия;
  • мощность (Вт);
  • сила тока (А);
  • напряжение питания (В);
  • IP (степень защиты);
  • заводской номер.
  • Упаковка.

Электроприводы к потребителю поступают в заводской упаковке предприятия-изготовителя.

Основные элементы конструкции электропривода МТ903.А с блоком управления

Рисунок 3. Основные элементы конструкции электропривода МТ903.А с блоком управления

1 – электродвигатель, 2 – кабельный ввод, 3 – клеммная колодка, 4 – блок управления, 5 – корпус, 6 – кнопка переключения режимов работы, 7 – маховик ручного дублера, 8 – присоединительный фланец, 9 – выходной вал, 10 – крышка, 11 – блок концевых и моментных выключателей

  1. МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
    • Подготовка к монтажу
      • Транспортировка электропривода к месту монтажа должна производиться в упаковке предприятия-изготовителя. При поставке электропривода с арматурой электропривод может быть установлен на арматуру или поставляться отдельно.
      • Для строповки электропривода следует использовать ленточные стропы. Строповка осуществляется обхватом стропой корпуса изделия. Строповка через маховик электропривода – запрещена! При перемещении арматуры в сборе с электроприводом, строповка, согласно РЭ на арматуру.
      • Перед монтажом необходимо проверить:
    • состояние упаковки электропривода и наличие эксплуатационной документации;
    • работоспособность изделия;
    • соответствие присоединительного фланца арматуры и электропривода;
    • соответствие размеров втулки электропривода и вала арматуры.
      • Монтаж и настройка электропривода осуществляется с помощью ручного дублера (маховика). Применение любых средств, для увеличения усилия к маховику, запрещается. Перевод электропривода в режим ручного управления осуществляется нажатием на кнопку переключения режимов работы. Переход электропривода из режима ручного управления производится автоматически при пуске электродвигателя.
    • Монтаж и электрическое подключение
      • Очистить присоединительные поверхности фланцев электропривода и арматуры от возможных загрязнений.
      • Соединить вал арматуры с посадочным отверстием во втулке электропривода.
      • Совместить крепежные отверстия на электроприводе и арматуре, перемещая электропривод вращением маховика ручного управления.
      • Установить крепеж, произвести затяжку по перекрестной схеме до полного прилегания фланцев арматуры и электропривода.
      • Проверка герметичности затвора относительно внешней среды и запирающего элемента производится после настройки концевых выключателей. Настройка электропривода производится согласно п. 2.3 настоящего руководства по эксплуатации.
      • ВНИМАНИЕ!!! Подключение электропривода должно производиться только при полностью отключенном электропитании силовых цепей и цепей управления.
      • Электрическое подключение изделия должно осуществляться квалифицированным персоналом с соблюдением руководства по эксплуатации, норм и правил по электробезопасности и охране труда.
      • При электрическом подключении необходимо:
    • использовать кабели, сечения которых соответствуют электрическим параметрам электропривода;
    • многожильные провода опрессовать наконечниками;
    • заземлить корпус электропривода проводом сечением не менее 4 мм;
    • ввод кабелей осуществлять через сальники;
    • проверять правильность чередования фаз.
      • Подключение внешних цепей производится на клеммную колодку (рис. 4) согласно схеме подключения, приведенной в Приложении. Технические данные электрических цепей приведены в таблице 5.
      • На схеме подключения указаны основные элементы электропривода и их электрические связи, а также номера клемм для подключения внешних цепей. При подключении необходимо использовать все защитные электрические компоненты, предусмотренные в конструкции электропривода. Невыполнение данного условия ведет к прекращению гарантийных обязательств на изделие.
      • В условиях повышенной влажности, а также при температуре окружающей среды ниже 0°С необходимо подключить обогреватель внутреннего пространства согласно схеме, приведенной в Приложении.

Таблица 5. Технические характеристики электрических цепей

Силовые контакты Управляющие контакты
Количество контактов, макс. 3 + заземляющий провод 28 клемм (МТ903.А07-МТ903.А10) или

38 клемм (МТ903.А30- МТ903.А100)

Обозначение 1,2,3, ± 4-28 или 4-38
Макс. напряжение подключения 750 В 250 В
Максимальный ток 50 А 10 А
Способ подключения Винтовое соединение Винтовое соединение
Рисунок 4. Клеммная колодка

ВНИМАНИЕ! Приведенное ниже описание настройки концевых выключателей распространяется на электропривод без блока управления и с блоком управления LCU. Настройка концевых выключателей электропривода с блоком управления тип 1 или тип 2 осуществляется согласно руководству по эксплуатации на данные блоки управления. Настройка моментных выключателей для всех конфигураций электропривода производится согласно приведенной ниже инструкции.

 

  • Настройка механических концевых выключателей.

Концевые выключатели предназначены для управления внешними коммутационными устройствами и дискретной сигнализацией положения арматуры, смонтированной с электроприводом.

Настройка механических концевых выключателей положения «ЗАКРЫТО» (рис. 5)

  • Вращением маховика ручного дублера по часовой стрелке перевести арматуру в положение «ЗАКРЫТО».
  • Демонтировать крышку отсека выключателей.
  • Демонтировать механический указатель положения, аккуратно потянув его рукой на себя. В качестве рычага можно использовать рожковый гаечный ключ. Во избежание повреждения лакокрасочного покрытия подложить мягкую ткань между корпусом и гаечным ключом.
  • Крестовой отверткой ослабить фиксирующие винты кулачков концевых выключателей.
  • Вращать настроечный винт положения закрыто (CLOSE) по часовой стрелке. При вращении настроечного винта происходит перемещение кулачка концевого выключателя положения закрыто.
  • При срабатывании контакта микровыключателя прекратить вращение настроечного винта. Для точной настройки положения арматуры необходимо зафиксировать момент перехода кулачка в положение, при котором срабатывает микровыключатель.
  • Затянуть фиксирующие винты.
  • Проверить настройку и при необходимости произвести ее повторно.

Рисунок 5. Блок механических концевых выключателей

Настройка механических концевых выключателей положения «ОТКРЫТО» (рис. 5)

  • Вращением маховика ручного дублера против часовой стрелки перевести арматуру в положение «ОТКРЫТО».
  • Крестовой отверткой ослабить фиксирующие винты кулачков концевых выключателей.
  • Вращать настроечный винт положения открыто (OPEN) против часовой стрелки. При вращении настроечного винта происходит перемещение кулачка концевого выключателя положения открыто.
  • При срабатывании контакта микровыключателя прекратить вращение настроечного винта. Для точной настройки положения арматуры необходимо зафиксировать момент перехода кулачка в положение, при котором срабатывает микровыключатель.
  • Затянуть фиксирующие винты.
  • Проверить настройку и при необходимости произвести ее повторно.
    • Настройка механических моментных выключателей (муфта ограничения крутящего момента) – рис. 6
      • Муфта ограничения крутящего момента предназначена для защиты электропривода от перегрузки при возникновении избыточного момента на валу арматуры.
      • Значение крутящего момента срабатывания муфты установлено на заводе- изготовителе, и в большинстве случаев, во время всего срока эксплуатации, повторной настройки данного параметра не требуется. При необходимости, крутящий момент можно изменить, предварительно согласовав его значение с заводом-изготовителем.
      • Крестовой отверткой ослабить фиксирующие винты диска установки крутящего момента соответствующего положения «ЗАКРЫТО» или «ОТКРЫТО».

Повернуть диск, таким образом, чтобы заданное значение крутящего момента совпало с указателем. Затянуть фиксирующие винты диска установки крутящего момента.

  • Установить механический указатель положения и крышку отсека выключателей.
Рисунок 6. Блок механических моментных выключателей DENDOR

2.5. Настройка механического указателя положения

1 Приведите арматуру в положение ЗАКРЫТО.

2 Поверните нижний диск так, чтобы значок (ЗАКРЫТО) находился на одном уровне с меткой на крышке.

3 Переведите электропривод в конечное положение ОТКРЫТО.

4 Удерживая нижний диск, поверните верхний диск со значком (ОТКРЫТО) так, чтобы он совместился с меткой на крышке.

5 Приведите арматуру в положение ЗАКРЫТО. Проверьте настройку: если значок (ЗАКРЫТО) не совпадает с меткой на крышке, повторите настройку.

    • Настройка счетчика (понижающего редуктора)
      • Для корректной настройки концевых выключателей положений «ЗАКРЫТО» и «ОТКРЫТО», необходимо установить понижающую передачу (ступень) в соответствии с количеством оборотов арматуры от положения закрыто до положения открыто. Количество оборотов ступени счетчика должно быть не меньше количества оборотов вала арматуры.

Таблица 6. Характеристики счетчика редуктора

Тип привода Ступень 1 Ступень 2 Ступень 3 Ступень 4 Ступень 5 Ступень 6
МТ903.А07 1,5 об. 2,5 об. 5 об. 10,5 об. 21 об. 41,5 об.
МТ903.А10 1 об. 2 об. 3,5 об. 7,5 об. 15 об. 29,5 об.
МТ903.А30 0,5 об. 1,5 об. 3 об. 5,5 об. 11,5 об. 23 об.
МТ903.А45 0,5 об. 1,5 об. 3 об. 5,5 об. 11,5 об. 23 об.
МТ903.А60-

МТ903.А 100

1 об. 2 об. 3,5 об. 7,5 об. 14,5 об. 29 об.

 

 

Окончание таблицы 6

Тип привода Ступень 7 Ступень 8 Ступень 9 Ступень 10 Ступень 11* Ступень 12*
МТ903.А07 83 об. 166 об. 332 об. 664 об. 1328 об. 2656 об.
МТ903.А10 59 об. 118 об. 236 об. 472 об. 944 об. 1888 об.
МТ903.А30 46 об. 91,5 об. 183 об. 366 об. 732 об. 1464 об.
МТ903.А45 46 об. 91,5 об. 183 об. 366 об. 732 об. 1464 об.
МТ903.А60-

МТ903.А 100

58 об. 116,5 об. 232,5 об. 465,5 об. 931 об. 1861,5 об.

*В стандартной комплектации электропривод оснащен 10-ти ступенчатым счетчиком редуктора, но для управления арматурой через редуктор с большим передаточным отношением, электропривод может быть дооборудован 12-ти ступенчатым счетчиком.

 

  • На заводе-изготовителе установлен оптимальный вариант понижающей передачи (ступени), и в большинстве случаев, во время всего срока эксплуатации электропривода, повторной настройки данного параметра не требуется. При необходимости, данный параметр можно изменить.
  • Для настройки счетчика необходимо:
  • Демонтировать механический указатель положения (рис. 7), аккуратно потянув его рукой на себя. В качестве рычага можно использовать рожковый гаечный ключ. Во избежание повреждения лакокрасочного покрытия подложить мягкую ткань между корпусом и гаечным ключом.
  • Выкрутить фиксирующие винты (рис. 7), извлечь настроечный механизм.
  • В случае, если извлечению настроечного механизма препятствуют соединения проводов, необходимо выкрутить винты крепления клеммной колодки (рис. 4) и свободно извлечь настроечный механизм.
  • Ослабить винты крепления счетчика (рис. 8), ослабить фиксирующие винты настроечной шестерни счетчика (рис. 9), переместить настроечную шестерню вдоль вала и ввести ее в зацепление с шестерней необходимой ступени, затянуть фиксирующие винты настроечной шестерни счетчика и винты крепления счетчика.
  • Установить настроечный механизм в корпус электропривода. При установке, необходимо добиться того, чтобы шлицы валов настроечного механизма, совпали со шлицами отверстий в корпусе электропривода (рис. 10). При правильном монтаже настроечный механизм должен плотно прилегать к поверхности установки, без люфтов и возможности перемещения.
  • Затянуть фиксирующие винты, установить механический указатель положения (рис. 7), установить клеммную колодку, если она демонтировалась (рис. 4).
Электропривод с открытой крышкой DENDOR

Рисунок 7. Электропривод с открытой крышкой

Рисунок 8. Счетчик (понижающий редуктор)

Рисунок 9. Устройство счетчика (понижающего редуктора) DENDOR

Рисунок 9. Устройство счетчика (понижающего редуктора)

Рисунок 10. Шлицы валов настроечного механизма привода DENDOR

Рисунок 10. Шлицы валов настроечного механизма привода

  • Демонтаж

ВНИМАНИЕ!!! Демонтаж изделия должен производиться только при отключённом электропитании.

  • Отвернуть крепежные элементы, соединяющие электропривод и арматуру.
  • Снять электропривод с вала арматуры.
  • Эксплуатация изделия
    • Эксплуатация изделия должна осуществляться квалифицированным персоналом, ознакомленным с настоящим руководством по эксплуатации, с соблюдением инструкции по технике безопасности и охране труда, а также иных должностных инструкций, утвержденных на предприятии потребителя.
    • Электропривод должен использоваться строго по назначению в соответствии с указаниями настоящего руководства по эксплуатации.
    • Электроприводы тип MTA без блока управления позволяют осуществлять:
  • открытие и закрытие проходного сечения арматуры, остановку запирающего элемента в любом промежуточном положении (для электропривода без блока управления управление электроприводом осуществляется со шкафа управления);
  • сигнализацию крайних положений электропривода с помощью концевых выключателей;
  • местное указание положения запирающего элемента арматуры.
    • Управление электроприводом при помощи блока управления LCU. На лицевой панели блока управления расположены две ручки:
  • Ручка переключения режимов работы «Local-Off-Remote»:
  • Local – режим местного управления;
  • Off – нейтральное положение, остановка электропривода в промежуточном положении;
  • Remote – режим дистанционного управления.
  • Ручка управления электроприводом «LC Close – LO Open». В режиме местного управления Local, при переключении ручки в положение LC Close / LO Open происходит закрытие / открытие электропривода соответственно. Блок управления LCU оборудован разноцветными световыми индикаторами, которые в зависимости от цвета информируют:
  • красный светодиод – остановка электропривода при срабатывании концевого выключателя положения «закрыто»;
  • зеленый светодиод – остановка электропривода при срабатывании концевого выключателя положения «открыто»;
  • синий светодиод – электропривод подключен к источнику питания;
  • желтый светодиод – местное управление;
  • белый светодиод – аварийный сигнал.
    • Основные опции электропривода с блоком управления приведены в п.1.2.19, табл.1 и РЭ на блок управления (тип 1 и тип 2).
  1. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
    • Общие указания
      • Все работы должны производиться при сбросе давления и температуры рабочей среды, снятом напряжении и принятии необходимых мер против подачи электропитания на электропривод во время проведения работ.
      • Осмотры и проверки проводит персонал, обслуживающий систему или агрегат.
      • Во время эксплуатации следует производить периодические осмотры (регламентные работы) в сроки, установленные графиком в зависимости от режима работы системы, но не реже одного раза в 3 месяца. При осмотре необходимо проверить:
    • общее состояние электропривода;
    • состояние крепежных соединений;
    • работоспособность;
    • настройку концевых выключателей.
      • Перечень возможных неисправностей электропривода без блока управления и методы их устранения
Неисправность Вероятная причина Метод устранения
1. Электропривод не реагирует на пусковые сигналы со шкафа управления. Отсутствие электропитания шкафа управления. Подать электропитание нашкаф управления.
Неисправность электрической цепи. Проверить электрические цепи, согласно схеме подключения и устранить неисправность.
Выход из строя электродвигателя. Проверить работоспособность электродвигателя, при необходимости произвести замену*.
2. При достижении запирающего элемента арматуры крайнего положения «Открыто» или «Закрыто» остановка электродвигателя не происходит. Некорректная настройка концевых выключателей. Произвести настройкуконцевых выключателей согласно разделу 2.3 настоящего РЭ.
Выход из строя концевого выключателя. Произвести замену концевого выключателя*.
3. Не отображается индикация крайних положений «Закрыто» или «Открыто» на шкафу управления. Лампы перегорели. Заменить лампы.
Некорректная настройка концевых выключателей. Произвести настройкуконцевых выключателей согласно разделу 2.3 настоящего РЭ.
Неисправность цепи

управленияэлектропривода.

Проверить цепь управления, устранить неисправности*.
4. На шкафу управления одновременно работает индикация открытого и закрытого положения. Короткое замыкание между проводами концевых выключателей. Найти местозамыкания иустранить неисправность *.
Некорректная настройка концевых выключателей. Произвести точную настройку концевыхвыключателей, согласно разделу 2.3 настоящего РЭ.

 

Неисправность Вероятная причина Метод устранения
5. Электродвигатель работает, но крутящий момент не

передается на выходной вал электропривода.

Неисправность механизма главной передачи электропривода. Разобрать электропривод, заменить изношенные детали механизма, произвести настройку концевых выключателей, согласно разделу 2. 3 настоящего РЭ*.

*ВНИМАНИЕ! На изделиях, у которых не истёк гарантийный срок эксплуатации, перечень работ, указанный в пунктах, отмеченных символом «*», производить ЗАПРЕЩАЕТСЯ! При возникновении данных неисправностей необходимо обратиться в сервисный центр АО «ЭНЕРГИЯ». В случае нарушения указанного требования гарантия на изделие распространяться не будет!

 

  1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ
    • Обслуживающий персонал при работе и обслуживании электропривода должен иметь индивидуальные средства защиты (очки, перчатки, спецодежду, диэлектрические средства защиты и т.д.) и соблюдать требования безопасности. Для обеспечения безопасности работ запрещается снимать арматуру с трубопровода, или электропривод с арматуры при наличии в трубопроводе рабочей среды и включенном электропитании.
    • Корпус электропривода должен быть заземлен проводом сечением не менее 4 мм. Провод должен быть затянут болтом к корпусу, в соответствии с требованиями «Правил устройства электроустановок».
    • Обслуживающий персонал, производящий электрическое подключение изделия должен иметь квалификационную группу допуска по электробезопасности до 1000В не ниже III.
  2. ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
    • Завод-изготовитель гарантирует соответствие продукции требованиям технических условии при соблюдении потребителем условий монтажа, транспортировки и хранения.
    • Гарантия распространяется на дефекты, возникшие по вине завода-изготовителя.
    • Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в следующих случаях:
  • нарушения условий хранения, монтажа, эксплуатации и обслуживания изделия;
  • несоответствия характеристик выбранного оборудования условиям применения;
  • ненадлежащей транспортировки и погрузочно-разгрузочных работ;
  • наличия следов воздействия веществ, агрессивных к материалам изделия;
  • наличия повреждений, вызванных пожаром, стихией, форс-мажорным обстоятельством;
  • повреждений, вызванных неправильным действием потребителя;
  • наличие следов постороннего вмешательства в конструкцию изделия;
  • несоблюдения условий технического обслуживания пункта 3 руководства по эксплуатации.
    • Гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев с момента ввода в эксплуатацию, но неболее 18 месяцев со дня продажи, если в паспорте не установлен иной гарантийный срок.

5.4.1 Изделие снимается с гарантии в следующих случаях:

  • Превышения эксплуатационных характеристик, указанных в ПАСПОРТЕ и в руководстве по эксплуатации (напряжение питания, превышение крутящего момента ит.д.); – Монтажа и эксплуатации изделия в климатических условиях, не указанных в руководстве по эксплуатации.
  • Нарушения условий монтажа на изделие, согласно руководству по эксплуатации;
  • Выхода из строя электропривода из-за повышенной вибрации при отсутствии компенсирующего вибрации устройства на трубопроводе;
  • Удаления маркировки с изделия;
  • Внесения изменений в конструкцию изделия, изменении схемы соединения электрических компонентов без письменного разрешения завода изготовителя;
  • Схема подключения внешних цепей Потребителя, не задействует все защитные электрические компоненты, предусмотренные в конструкции электропривода.
  • Выхода из строя электропривода из-за некорректной настройки концевых выключателей.
    • Изготовитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в конструкцию изделия, не ухудшающие его технологические и эксплуатационные параметры.
    • Претензии к качеству товара могут быть предъявлены в течение гарантийного срока. В случае возникновения претензии к качеству товара в процессе эксплуатации оборудования необходимо предоставить материалы, в том числе фото-видео, которые отображают:
  • шильду изделия;
  • выявленный дефект оборудования;
  • условия монтажа (монтажное положение, схему электрических подключений внешних цепей и т.д.)
  • результаты измерений электрических характеристик, по запросу (сопротивление обмотки электродвигателя, сопротивление изоляции и т.д.).
    • Неисправные изделия в течение гарантийного срока ремонтируются или заменяются на новые бесплатно. Решение о замене или ремонте изделия принимает сервисный центр АО «ЭНЕРГИЯ». Замененное изделие или его части, полученные в результате ремонта, переходят в собственность АО «ЭНЕРГИЯ». В случае необоснованности претензии, затраты на диагностику и экспертизу изделия оплачиваются Покупателем.
    • Изделия принимаются в гарантийный ремонт (а также при возврате) в полном комплекте с копией паспорта на изделие.
    • На завод-изготовитель не может быть возложена ответственность за последствия (технические, технологические, экологические, экономические и т.д.) выхода из строя или нештатной работы изделия.
  1. ПОКАЗАТЕЛИ НАДЕЖНОСТИ
    • По долговечности:

Средний срок службы корпусных деталей – не менее 10 лет. Средний срок службы механических деталей редуктора, электродвигателя – не менее 2 лет.

  • Показатели надежности:

Не менее 5000 циклов при соблюдении технических параметров, указанных в настоящем руководстве по эксплуатации.

  1. ХРАНЕНИЕ
    • Изделия в упакованном виде должны храниться в помещении с относительной влажностью воздуха 50-85% при температуре от – 25 до +50°С, на расстоянии не менее 1 м от источников тепла в условиях, исключающих их повреждение и деформирование. Источники тепла должны быть экранированы в целях защиты изделия от воздействия тепловых лучей. Изделия при хранении должны быть защищены от воздействия кислот, щелочей, масел, бензина, керосина, а также веществ, вредно действующих на элементы конструкции электропривода.
    • При хранении изделия в условиях окружающей среды ниже 0 градусов Цельсия, перед проведением монтажа, настройки, технического обслуживания, изделия должны быть прогреты в отапливаемом помещении не менее 24 часов.
  2. ТРАНСПОРТИРОВКА
    • Транспортировка изделий может осуществляться любым видом транспорта в условиях, исключающих их повреждение.
  • Все работы по размещению и креплению изделий при перевозке должны производиться в соответствии с действующими правилами для конкретного вида транспорта.
  1. УТИЛИЗАЦИЯ
    • Электропривод, отработавший полный ресурс и неремонтопригодный, подвергают утилизации.
    • Перечень утилизируемых составных частей, метод утилизации определяет

Потребитель.

Приложение

ВНИМАНИЕ! В данном приложении приведены базовые схемы подключения электропривода без блока управления, электропривода с блоком управления LCU / тип 1    / тип 2. Схемы подключения с дополнительными опциями прилагаются к конкретному заказу.

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 – 30 без блока управления, 230В/50Гц

Электрическая-схема DENDOR
NEUTRAL Нейтральный провод CLOSE SIGNAL Сигнал «закрыто»
LIVE Фаза OPEN SIGNAL Сигнал «открыто»
KMC Пускатель «на закрытие» TP Термовыключатель обогревателя
KMO Пускатель «на открытие» COM Общий
HEATER Обогреватель NC Нормально закрытый контакт
C Конденсатор NO Нормально открытый контакт
CLOSE Закрыть MTP Термовыключатель электродвигателя
OPEN Открыть CLS Концевой выключатель «закрыто»
STOP Остановить OLS Концевой выключатель «открыто»
BASE EARTH Заземление CLOSE LAMP Сигнальная лампа «закрыто»
M Электродвигатель OPEN LAMP Сигнальная лампа «открыто»
CTS Моментный выключатель «на закрытие» OPEN TORQUE SIGNAL Сигнал моментного выключателя «на открытие»
OTS Моментный выключатель «на открытие» CLOSE TORQUE SIGNAL Сигнал моментного выключателя «на закрытие»
MOTOR OVER-HEAT PROTECTION Защита электродвигателя от перегрева

 

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 – 100 без блока управления, 400В/50Гц

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 - 100 без блока управления, 400В/50Гц DENDOR
NEUTRAL Нейтральный провод CLOSE SIGNAL Сигнал «закрыто»
LIVE Фаза OPEN SIGNAL Сигнал «открыто»
KMC Пускатель «на закрытие» TP Термовыключатель обогревателя
KMO Пускатель «на открытие» COM Общий
HEATER Обогреватель NC Нормально закрытый контакт
CLOSE Закрыть NO Нормально открытый контакт
OPEN Открыть MTP Термовыключатель электродвигателя
STOP Остановить CLS Концевой выключатель «закрыто»
BASE EARTH Заземление OLS Концевой выключатель «открыто»
M Электродвигатель CLOSE LAMP Сигнальная лампа «закрыто»
CTS Моментный выключатель «на закрытие» OPEN LAMP Сигнальная лампа «открыто»
OTS Моментный выключатель «на открытие» OPEN TORQUE SIGNAL Сигнал моментного выключателя «на открытие»
MOTOR OVER-HEAT PROTECTION Защита электродвигателя от перегрева CLOSE TORQUE SIGNAL Сигнал моментного выключателя «на закрытие»

 

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 – 30 с блоком управления LCU, 230В/50Гц

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 - 30 с блоком управления LCU, 230В/50Гц
NEUTRAL Нейтральный провод CLOSE SIGNAL Сигнал «закрыто»
LIVE Фаза OPEN SIGNAL Сигнал «открыто»
LIMIT TORQUE SWITCH Концевые и моментные выключатели TP Термовыключатель обогревателя
HEATER Обогреватель COM Общий
CLOSE Закрыть ALARM Аварийный сигнал
OPEN Открыть NC Нормально закрытый контакт
STOP Остановить NO Нормально открытый контакт
BASE EARTH Заземление MTP Термовыключатель электродвигателя
M Электродвигатель REMOTE OUT SIGNAL Сигнал «дистанционный режим работы»
CLS Концевой выключатель «закрыто» REMOTE CLOSE Дистанционное управление «закрытие»
OLS Концевой выключатель «открыто» REMOTE OPEN Дистанционное управление «открытие»
CTS Моментный выключатель «на закрытие» REMOTE KEEPING Дистанционное управление «стоп»
OTS Моментный выключатель «на открытие» C Конденсатор

 

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 – 100 с блоком управления LCU, 400В/50Гц

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 - 100 с блоком управления LCU, 400В/50Гц DENDOR
KMC Пускатель «на закрытие» CLOSE SIGNAL Сигнал «закрыто»
KMO Пускатель «на открытие» OPEN SIGNAL Сигнал «открыто»
HEATER Обогреватель TP Термовыключатель обогревателя
LIMIT TORQUE SWITCH Концевые и моментные выключатели COM Общий
CLOSE Закрыть ALARM Аварийный сигнал
OPEN Открыть NC Нормально закрытый контакт
STOP Остановить NO Нормально открытый контакт
BASE EARTH Заземление MTP Т ермовыключатель электродвигателя
M Электродвигатель REMOTE OUT SIGNAL Сигнал «дистанционный режим работы»
CLS Концевой      выключатель

«закрыто»

REMOTE CLOSE Дистанционное управление «закрытие»
OLS Концевой      выключатель

«открыто»

REMOTE OPEN Дистанционное управление «открытие»
CTS Моментный выключатель «на закрытие» REMOTE KEEPING Дистанционное управление «стоп»
OTS Моментный выключатель «на открытие»

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 – 30 с блоком управления тип 1,  230В/50Гц. На рисунке приведена базовая схема подключения без дополнительных опций (управление по цифровым протоколам, другие специальные требования). Актуальная схема подключения находится на внутренней стороне крышки клеммной колодки, а также может быть предоставлена по запросу на стадии согласования проекта.

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 - 30 с блоком управления тип 1,  230В/50Гц DENDOR
NEUTRAL Нейтральный провод CLOSE SIGNAL Сигнал «закрыто»
LIVE Фаза OPEN SIGNAL Сигнал «открыто»
KMC Пускатель «на закрытие» TP Термовыключатель обогревателя
KMO Пускатель «на открытие» COM Общий
HEATER Обогреватель REMOTE/LOCAL Местное/дистанционное управление
ABSOLUTE ENCODERS Абсолютный энкодер ALARM Аварийный сигнал
CLOSE Закрыть NC Нормально закрытый контакт
OPEN Открыть NO Нормально открытый контакт
KEEP Стоп MTP Термовыключатель электродвигателя
BASE EARTH Заземление REMOTE              OUT

SIGNAL

Сигнал «дистанционный режим работы»
M Электродвигатель INPUT SIGNAL Управляющий сигнал 4-20 мА
POSITION

INDICATOR

Обратная связь 4-20 мА REMOTE CLOSE Дистанционное управление «закрытие»
OUT Выходной сигнал REMOTE OPEN Дистанционное управление «открытие»
IN Входной сигнал REMOTE KEEPING Дистанционное управление «стоп»
CTS Моментный выключатель «на закрытие» C Конденсатор
OTS Моментный выключатель «на открытие»

 

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 – 100 с блоком управления тип 1, 400В/50Гц. На рисунке приведена базовая схема подключения без дополнительных опций (управление по цифровым протоколам, другие специальные требования). Актуальная схема подключения находится на внутренней стороне крышки клеммной колодки, а также может быть предоставлена по запросу на стадии согласования проекта.

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 - 100 с блоком управления тип 1, 400В/50Гц. DENDOR
IN Входной сигнал CLOSE SIGNAL Сигнал «закрыто»
OUT Выходной сигнал OPEN SIGNAL Сигнал «открыто»
KMC Пускатель «на закрытие» TP Термовыключатель обогревателя
KMO Пускатель «на открытие» COM Общий
HEATER Обогреватель REMOTE/LOCAL Местное/дистанционное управление
ABSOLUTE ENCODERS Абсолютный энкодер ALARM Аварийный сигнал
CLOSE Закрыть NC Нормально закрытый контакт
OPEN Открыть NO Нормально открытый контакт
KEEP Стоп MTP Т ермовыключатель электродвигателя
BASE EARTH Заземление REMOTE OUT SIGNAL Сигнал «дистанционный режим работы»
REMOTE KEEPING Дистанционное управление «стоп» INPUT SIGNAL Управляющий сигнал 4-20 мА
M Электродвигатель REMOTE CLOSE Дистанционное управление «закрытие»
POSITION INDICATOR Обратная связь 4-20 мА REMOTE OPEN Дистанционное управление «открытие»
CTS Моментный выключатель «на закрытие» OTS Моментный выключатель «на открытие»

 

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 – 30 с блоком управления тип 2, 230В/50Гц. На рисунке приведена базовая схема подключения без дополнительных опций (управление по цифровым протоколам, другие специальные требования). Актуальная схема подключения находится на внутренней стороне крышки клеммной колодки, а также может быть предоставлена по запросу на стадии согласования проекта.

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 - 30 с блоком управления тип 2, 230В/50Гц DENDOR
NEUTRAL Нейтральный провод CLOSE SIGNAL Сигнал «закрыто»
LIVE Фаза OPEN SIGNAL Сигнал «открыто»
KMC Пускатель «на закрытие» TP Термовыключатель обогревателя
KMO Пускатель «на открытие» COM Общий
HEATER Обогреватель REMOTE/LOCAL Местное/дистанционное управление
ABSOLUTE ENCODERS Абсолютный энкодер ALARM Аварийный сигнал
CLOSE Закрыть NC Нормально закрытый контакт
OPEN Открыть NO Нормально открытый контакт
KEEP Стоп MTP Термовыключатель электродвигателя
BASE EARTH Заземление REMOTE OUT SIGNAL Сигнал «дистанционный режим работы»
M Электродвигатель INPUT SIGNAL Управляющий сигнал 4-20 мА
POSITION

INDICATOR

Обратная связь 4-20 мА REMOTE CLOSE Дистанционное управление «закрытие»
OUT Выходной сигнал REMOTE OPEN Дистанционное управление «открытие»
IN Входной сигнал REMOTE KEEPING Дистанционное управление «стоп»
CTS Моментный выключатель «на закрытие» C Конденсатор
OTS Моментный выключатель «на открытие» OPEN TORQUE SIGNAL Сигнал моментного выключателя «на открытие»
ESD Дистанционная аварийная команда CLOSE TORQUE SIGNAL Сигнал моментного выключателя «на закрытие»

 

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 – 100 с блоком управления тип 2, 400В/50Гц. На рисунке приведена базовая схема подключения без дополнительных опций (управление по цифровым протоколам, другие специальные требования). Актуальная схема подключения находится на внутренней стороне крышки клеммной колодки, а также может быть предоставлена по запросу на стадии согласования проекта.

Электрическая схема подключения электроприводов МТ903.А тип 07 - 100 с блоком управления тип 2, 400В/50Гц DENDOR
KMC Пускатель «на закрытие» CLOSE SIGNAL Сигнал «закрыто»
KMO Пускатель «на открытие» OPEN SIGNAL Сигнал «открыто»
HEATER Обогреватель TP Термовыключатель обогревателя
ABSOLUTE ENCODERS Абсолютный энкодер COM Общий
CLOSE Закрыть REMOTE/LOCAL Местное/дистанционное управление
OPEN Открыть ALARM Аварийный сигнал
KEEP Стоп NC Нормально закрытый контакт
BASE EARTH Заземление NO Нормально открытый контакт
M Электродвигатель MTP Термовыключатель электродвигателя
POSITION

INDICATOR

Обратная связь 4-20 мА REMOTE OUT SIGNAL Сигнал «дистанционный режим работы»
OUT Выходной сигнал INPUT SIGNAL Управляющий сигнал 4-20 мА
IN Входной сигнал REMOTE CLOSE Дистанционное управление «закрытие»
CTS Моментный выключатель «на закрытие» REMOTE OPEN Дистанционное управление «открытие»
OTS Моментный выключатель «на открытие» REMOTE KEEPING Дистанционное управление «стоп»
OPEN TORQUE SIGNAL Сигнал моментного выключателя «на открытие» ESD Дистанционная аварийная команда
CLOSE TORQUE SIGNAL Сигнал моментного выключателя «на закрытие»

 

 

Основные технические характеристики неполнооборотных редукторов тип GQ

Тип редуктора Передаточное число Крутящий момент, Нм Фланец Масса, кг
Выходной Входной Выходной* Входной
GQ.AY3J 130 1 7500 200 F16/F25 F14 65
190 1 142 F16/F25 F14
220 1 120 F16/F25 F10
242 1 110 F16/F25 F10
250 1 108 F16/F25 F10
285 1 81 F16/F25 F10
340 1 80 F16/F25 F10
350 1 79 F16/F25 F10
450 1 60 F16/F25 F10
GQ.AY4 165 1 12000 300 F16/F25/F30 F16 110
180 1 250 F16/F25/F30 F14
210 1 203 F16/F25/F30 F14
266 1 149 F16/F25 F14
360 1 120 F16/F25/F30 F16
495 1 100 F16/F25/F30 F14
GQ.AY4J 150 1 16500 400 F25/F30/F35 F16 140
195 1 300 F25/F30/F35 F14
235 1 250 F25/F30/F35 F14
260 1 230 F25/F30/F35 F14
290 1 203 F25/F30/F35 F14
490 1 120 F25/F30/F35 F10
GQ.AY5 220 1 23000 400 F25/F30/F35 F16 165
270 1 300 F25/F30/F35 F14
330 1 250 F25/F30/F35 F14
360 1 230 F25/F30/F35 F14
405 1 203 F25/F30/F35 F14
460 1 177 F25/F30/F35 F14
740 1 120 F25/F30/F35 F14
GQ.AY6 220 1 32000 542 F30/F35/F40 F16 230
230 1 500 F30/F35/F40 F16
250 1 450 F30/F35/F40 F16
380 1 300 F30/F35/F40 F14
460 1 250 F30/F35/F40 F14
560 1 203 F30/F35/F40 F14
640 1 187 F30/F35/F40 F14
700 1 176 F30/F35/F40 F14
GQ.AM4 150 1 10000 298 F16/F25 F14 69
198 1 244 F16/F25 F14
230 1 203 F16/F25 F14
265 1 176 F16/F25 F14
360 1 92 F16/F25 F14
GQ.AM5 160 1 16000 450 F25/F30 F16 98
215 1 366 F25/F30 F16
314 1 244 F25/F30 F14
314 1 173 F25/F30 F14
372 1 203 F25/F30 F14

 

 

Окончание таблицы

Тип редуктора Передаточное число Крутящий момент, Нм Фланец Масса, кг
Выходной Входной Выходной* Входной
GQ.AM6 153:1 26000 750 F25/F30/F35 F16 145
215:1 542 F25/F30/F35 F16
392:1 298 F25/F30/F35 F14
490:1 244 F25/F30/F35 F14
550:1 162 F30/F35 F14
568:1 203 F25/F30/F35 F14
705:1 176 F25/F30/F35 F14
952:1 142 F25/F30/F35 F14
GQ.AM7 255:1 40000 680 F30/F35/F40 F16 182
340:1 500 F30/F35/F40 F16
395:1 450 F30/F35/F40 F14
560:1 366 F30/F35/F40 F14
700:1 250 F30/F35/F40 F14
700:1 186 F35/F40 F14
860:1 244 F30/F35/F40 F14
1040:1 203 F30/F35/F40 F14

*В таблице указаны варианты исполнения выходного фланца редуктора, которые оговариваются при заказе. Присоединение не является универсальным.

 

Основные технические характеристики многооборотных редукторов тип GK

Тип редуктора Передаточное число Крутящий момент, Нм Фланец Масса, кг
Выходной Входной Выходной Входной*
GK.A wee1 2.3:1 185 108 F10 F10 10
3:1
GK.A wee2 2.35:1 375 142 F12 F10 12
3:1
GK.A0 3.1:1 480 176 F14 F10/F14 22
4:1
GK.A1 3.6:1 600 203 F16 F10/F14 28
4:1
GK.A2 4:1 900 298 F20 F14/F16 35
GK.A3 4.1:1 1600 474 F25 F14/F16 50
GK.A3.5 4:1 3700 950 F30 F16/F25 96
4.5:1
5:1
GK.A4 5:1 6000 1020 F35 F16/F25 160
5.6:1
6:1
GK.A5 5:1 8000 1490 F35 F25/F30 190
6.3:1
7:1
GK.A6 5:1 10000 1700 F40 F25/F30 288
6:1
7:1
GK.A7 6.5:1 18200 3500 F48 F25/F30 390
GK.A8 7:1 28000 5000 F60 F30/F35 565
GK.A9 5:1 42500 10000 F60 F35/F40 980
GK.A10 5.5:1 47000 12000 F80 F35/F40 1300

*В таблице указаны варианты исполнения входного фланца редуктора, которые оговариваются при заказе. Присоединение не является универсальным.