Руководство по эксплуатации затвор поворотный дисковый фланцевый с тремя эксцентриситетами DENDOR Тип 027F.Z
Руководство по эксплуатации затвор поворотный дисковый фланцевый с тремя эксцентриситетами DENDOR Тип 027F.Z

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

  1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
    • Назначение изделия
    • Технические характеристики
    • Устройство и принцип работы
    • Маркировка
    • Комплектность
    • Упаковка
  2. МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ИЗДЕЛИЯ
    • Подготовка к монтажу
    • Монтаж
    • Демонтаж
  3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
  4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
    • Общие указания
    • Перечень возможных неисправностей и методы их устранения
  5. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
  6. ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
  7. ПОКАЗАТЕЛИ НАДЁЖНОСТИ
  8. ХРАНЕНИЕ
  9. ТРАНСПОРТИРОВКА
  10. УТИЛИЗАЦИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее руководство по эксплуатации (далее РЭ) предназначено для ознакомления обслуживающего персонала с устройством, работой и основными техническими данными затворов поворотных дисковых фланцевых с тремя эксцентриситетами, тип 027F.Z (далее – затворы) номинальным диаметром DN от 100 до 1200 мм и номинальными давлениями: PN до 1,6 МПа; PN до 2,5 МПа; PN до 4,0 МПа. Служит руководством по монтажу, эксплуатации и хранению.

К монтажу, эксплуатации и обслуживанию затворов допускается квалифицированный персонал, обслуживающий систему или агрегат, изучивший настоящее руководство, устройство затворов, правила безопасности, требования по эксплуатации и имеющий навык работы с затворами или аналогичными изделиями.

  1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
    • Назначение изделия
      • Затворы предназначены для эксплуатации в качестве запорных и регулирующих устройств в технологических системах холодного и горячего водоснабжения, отопления, химводоподготовки и иных областях промышленности и жилищно-коммунального хозяйства.
    • Технические характеристики
      • Затворы изготавливаются в соответствии с конструкторской документацией и техническими условиями.
      • Марки материалов, применяемых в конструкции затвора, приведены в табл.1 приложения; пропускная способность затвора приведена в табл.4,5 приложения, крутящие моменты затвора указаны в табл.6 приложения. Основные технические параметры затвора с электроприводом тип QT.A; с редуктором и электроприводом тип МТ903.А приведены в табл.7 приложения.
      • Герметичность затвора – класс «А» по ГОСТ 9544-2015.
      • Направление движения рабочей среды – двухстороннее. При движении рабочей среды в направлении противоположном стрелке на корпусе герметичность класс «А» по ГОСТ 9544-2015 обеспечивается при давлении 30% от номинального.
      • Эксцентриситет – тройной. Смещение оси вращения диска относительно центральной оси трубопровода и седла затвора, несимметричная форма диска.
      • Управление затвором:
    • ручное, при помощи маховика редуктора со степенью защиты IP65;
    • автоматическое, при помощи электропривода.
      • Присоединение к трубопроводу – фланцевое. Ответные фланцы:
    • фланцы воротниковые PN16, 25, 40 по ГОСТ 33259-2015 в соответствии с параметром PN затвора;
    • фланцы плоские PN16, 25 по ГОСТ 33259-2015 в соответствии с параметром PN затвора.
      • Установочное положение затвора – ось горизонтально. Для затворов DN 100-350 допускается установка в положении – ось вертикально, исполнительным механизмом вверх с отклонением от вертикальной оси max +/-90o.
      • Затворы изготавливаются для условий эксплуатации по климатическим

исполнениям: У (3.1, 5, 5.1), Т (3, 3.1, 4, 4.1, 4.2, 5, 5.1), УХЛ (3.1, 4, 4.1, 4.2, 5, 5.1), ОМ (3, 3.1, 4, 4.1, 4.2, 5, 5.1) по ГОСТ 15150, относительная влажность до 98% при температуре 25°С, окружающая атмосфера – «промышленная».

  • Основные размеры и массогабаритные характеристики затворов приведены на рис.1 и в табл.2,3 приложения. Затворы тип 027F.Z изготавливаются под заказ по техническим требованиям заказчика. Применяемые материалы и массогабаритные характеристики затвора могут меняться в зависимости от исполнения. Подробная техническая документация предоставляется по запросу на каждую позицию.
  • Температура рабочей среды от -25 до +280°С.
  • Эксплуатация затвора в качестве запорной и регулирующей арматуры.
  • Устройство и принцип работы
    • Основные элементы конструкции затвора приведены в табл.1, на рис. 1 приложения.
    • Крутящий момент от исполнительного механизма передается через вал (6) на диск (4) (см. рис.1 приложения) и приводит его в движение. Поворачиваясь, диск открывает или закрывает проходное сечение затвора. Рабочий диапазон поворота диска от 0 до 90°.
    • Крайние положения диска устанавливаются:
  • при помощи механических ограничителей хода редуктора для затворов с редуктором;
  • при помощи электрических концевых выключателей для затворов с электроприводом. Дополнительная информация по настройке положения диска приводится в п. 2.1.3 настоящего РЭ.
    • Предприятие-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия, не ухудшающие его технологические и эксплуатационные параметры.
  • Маркировка
    • Маркировка затворов наносится на фирменную табличку (шильду).
    • Табличка содержит сведения:
  • товарный знак и наименование предприятия-изготовителя;
  • тип изделия;
  • номинальный диаметр DN;
  • номинальное давление PN в кгс/см2;
  • температура рабочей среды;
  • заводской номер;
  • материалы основных деталей;
    • Комплектность

Затвор – 1 шт.

Паспорт – 1 шт.

Руководство по эксплуатации – 1шт. на партию изделий.

  • Упаковка

Затворы поступают потребителю в заводской упаковке предприятия-изготовителя.

  1. МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ИЗДЕЛИЯ
    • Подготовка к монтажу
      • Транспортировка затвора к месту монтажа должна производится в упаковке предприятия-изготовителя.
      • Перед монтажом затвора необходимо проверить:
    • соответствие параметров изделия требованиям системы, в которой будет устанавливаться оборудование;
    • целостность упаковки, изделия, и наличие эксплуатационной документации;
    • работоспособность изделия;
    • состояние уплотнительных поверхностей; на рабочих поверхностях не должно быть повреждений;
    • отсутствие в затворе и трубопроводе грязи, песка, брызг от сварки и других посторонних предметов;
    • герметичность затвора относительно внешней среды и запирающего элемента.
      • Перед монтажом затвора необходимо проверить настройку исполнительного механизма:
    • для затворов с редуктором произвести настройку механических ограничителей хода редуктора, для этого необходимо:

– перевести арматуру в положение «ЗАКРЫТО», поворачивая маховик редуктора по часовой стрелке. Отвернуть контргайку 8, отрегулировать винт ограничения хода 7закр. до соприкосновения с сектором 5, завернуть контргайку 8 (см. рисунок ниже).

– перевести арматуру в положение «ОТКРЫТО», поворачивая маховик редуктора против часовой стрелки. Отвернуть контргайку 8, отрегулировать винт ограничения хода 7откр. до соприкосновения с сектором 5, завернуть контргайку 8 (см. рисунок ниже).

Рисунок. Конструкция редуктора Дендор
  • для затворов с электроприводом, произвести настройку концевых выключателей и механических ограничителей хода, согласно РЭ электропривода.
  • для затворов, управляемых электроприводом через редуктор, произвести настройку концевых выключателей электропривода (см. РЭ электропривода) и механических ограничителей хода редуктора.

ВНИМАНИЕ! При управлении затвором электроприводом через редуктор механические ограничители хода редуктора настраиваются с запаздыванием на 1-2 оборота маховика ручного дублёра электропривода относительно момента срабатывания концевых выключателей. Механические ограничители хода редуктора в данном исполнении носят предохранительную функцию. В случае отказа концевых выключателей цепи управления отключают электропривод при срабатывании моментной муфты. Данное условие возможно только при подключении электропривода согласно схеме, приведенной в РЭ на электропривод.

  • Перед монтажом затвора очистить присоединительные поверхности корпуса, поверхность диска и присоединительных фланцев.
  • Для строповки затвора следует использовать ленточные стропы. Строповка осуществляется обхватом стропой корпуса. Строповка за части исполнительного механизма, через проходное сечение и за диск затвора запрещена!
  • Перед монтажом затвора на трубопровод необходимо убедиться в отсутствии перекосов магистральных фланцев.
  • Монтаж
    • Установочное положение затвора согласно п.1.2.8 настоящего РЭ.
    • При монтаже на новом трубопроводе необходимо:
  • открыть диск затвора на 10°-15°;
  • установить затвор между ответными фланцами, установить шпильки;
  • отцентрировать затвор относительно ответных фланцев, произвести предварительную затяжку шпилек гайками;
  • выставить затвор в сборе с ответными фланцами по оси трубопровода; прихватить сваркой фланцы к трубопроводу;
  • извлечь затвор из межфланцевого пространства;
  • произвести окончательную приварку фланцев;
  • после охлаждения узла сварки установить затвор с уплотнительными прокладками в межфланцевое пространство, отцентрировать, установить шпильки;
  • перевести диск затвора в полностью открытое положение;
  • равномерно, по перекрестной схеме произвести ручную затяжку шпилек; фланцы при затяжке крепежа должны сохранять соосность и параллельность друг другу;
  • произвести несколько циклов открытия-закрытия, убедиться в свободном перемещении диска. В случае несоответствия данному требованию, принять меры по устранению перекоса ответных фланцев. Запрещается устранять перекос фланцев трубопровода путём нанесения ударов по корпусу затвора!
  • перевести диск затвора в полностью открытое положение;
  • произвести окончательную затяжку крепежных шпилек по перекрестной схеме. Применение ключей с удлинителями для затяжки крепежа – запрещено!
    • При монтаже на существующем трубопроводе необходимо:
  • открыть диск затвора на 10°-15°;
  • проверить расстояние между фланцами трубопровода при необходимости установить их в размер, превышающий строительную длину затвора на 10-20 мм;
  • установить затвор в межфланцевое пространство, отцентрировать, установить шпильки;
  • перевести диск затвора в полностью открытое положение;
  • равномерно, по перекрестной схеме производить ручную затяжку шпилек; фланцы при затяжке крепежа должны сохранять соосность и параллельность друг другу;
  • Произвести несколько циклов открытия-закрытия, убедиться в свободном перемещении диска. В случае несоответствия данному требованию, принять меры по устранению перекоса ответных фланцев. Запрещается устранять перекос фланцев трубопровода путём нанесения ударов по корпусу затвора!
  • перевести диск затвора в полностью открытое положение;
  • произвести окончательную затяжку крепёжных шпилек по перекрестной схеме.

Применение ключей с удлинителями для затяжки крепежа – запрещено!

  • Демонтаж
  • закрепить затвор для предотвращения его падения при демонтаже;
  • открыть диск затвора на 10°-15°;
  • отвернуть гайки стяжных шпилек;
  • извлечь шпильки из отверстий фланцев и корпуса;
  • раздвинуть фланцы трубопровода на 20-30 мм и извлечь затвор.
  1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
    • Затвор должен использоваться строго по назначению в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации. При использовании затвора при температуре окружающей среды ниже 0°С необходимо соблюдать минимально допустимую температуру рабочей среды, для предотвращения замерзания узла уплотнения.
    • Эксплуатация изделия должна осуществляться квалифицированным персоналом, ознакомленным с настоящим руководством с соблюдением инструкций по технике безопасности и охране труда, а также иных должностных инструкций, утвержденных на предприятии потребителя.
    • Ручное управление затвором при высокой температуре рабочей среды должно производится с соблюдением дополнительных мер безопасности по защите от ожогов обслуживающего персонала.
    • Управление затвором при помощи редуктора:
      • Редуктор имеет возможность фиксации диска затвора в любом положении.
      • Уменьшение расхода рабочей среды осуществляется путём вращения маховика по часовой стрелке. При достижении крайнего положения дальнейшему вращению маховика будет препятствовать механический ограничитель хода редуктора.
      • Увеличение расхода рабочей среды осуществляется путём вращения маховика против часовой стрелки. При достижении крайнего положения дальнейшему вращению маховика будет препятствовать механический ограничитель хода редуктора.
      • Приложение избыточного усилия к маховику редуктора при остановке затвора по механическому ограничителю хода редуктора – запрещено!
    • Управление затвором при помощи электропривода осуществляется согласно РЭ на электропривод.
    • При длительном нахождении затвора в открытом или закрытом положении (более 6 месяцев) необходимо произвести один цикл открытия и закрытия.
  2. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
    • Общие указания
      • Осмотры и проверки проводит персонал, обслуживающий систему или агрегат. При осмотре необходимо выполнить очистку открытых частей затвора.
      • Для удобства обслуживания должен быть обеспечен доступ к затвору.
      • Все работы должны производиться при сбросе давления и температуры рабочей среды, остывания корпуса затвора и прилегающих к нему фланцев трубопровода.
      • Во время эксплуатации следует производить периодические осмотры (регламентные работы) в сроки, установленные графиком в зависимости от режима работы системы, но не реже одного раза в 6 месяцев. При осмотре необходимо проверить:
    • общее состояние затвора;
    • состояние крепежных соединений затвора и исполнительного механизма;
    • герметичность затвора относительно внешней среды;
    • работоспособность затвора;
    • корректность настройки механических ограничителей хода редуктора для затворов, оборудованных редуктором;
    • корректность настройки концевых выключателей для затворов, оборудованных электроприводом.

4.2. Перечень возможных неисправностей и методы их устранения

Неисправность Вероятная причина Метод устранения
1. Нарушение герметичности относительно запирающего элемента. Пропуск рабочей среды в положении «закрыто». Наличие посторонних предметов между уплотнительными поверхностями диска и корпуса. Произвести несколько циклов открытия – закрытия.
Повреждение уплотнительных поверхностей диска и (или) корпуса. Заменить вышедшие из строя элементы конструкции*
Некорректная настройка редуктора или (и) электропривода Настроить редуктор или (и) электропривод (согласно РЭ).
2. Нарушение герметичности по отношению к внешней среде в местах присоединения к трубопроводу. Ослабла затяжка шпилек во фланцевом соединении с трубопроводом. Произвести дополнительную затяжку шпилек во фланцевом соединении с трубопроводом.
Износ уплотнительных прокладок во фланцевом соединении с трубопроводом. Заменить уплотнительные прокладки во фланцевом соединении с трубопроводом.
3. Нарушение герметичности по отношению к внешней среде в местах крепления вала затвора. Износ уплотнений вала. Заменить уплотнения вала*
4. Невозможность полного открытия/закрытия затвора, («заклинивание» затвора). Заклинивание диска в результате неправильного монтажа. Провести демонтаж и повторный монтаж затвора согласно разделу 2 настоящего РЭ.
Неисправность редуктора или электропривода. Согласно РЭ на редуктор или электропривод.
Разрушение поворотного механизма диска затвора Заменить штифты или (и) диск затвора*

 

*ВНИМАНИЕ! На изделиях, у которых не истёк гарантийный срок эксплуатации, перечень работ, указанный в пунктах, отмеченных символом «*», производить ЗАПРЕЩАЕТСЯ! При возникновении данных неисправностей необходимо обратиться в сервисный центр АО «ЭНЕРГИЯ». В случае нарушения указанного требования гарантия на изделие распространяться не будет!

  1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
    • Безопасность эксплуатации затворов обеспечивается прочностью, плотностью и герметичностью деталей, которые выдерживают статическое давление и надежностью крепления деталей, находящихся под давлением.
    • Обслуживающий персонал, производящий работы с затвором, должен использовать индивидуальные средства защиты (очки, рукавицы, спецодежду и т. п.) и соблюдать требования безопасности. Для обеспечения безопасности работ запрещается:
  • производить любые виды работ по техническому обслуживанию затвора при наличии в системе давления и температуры рабочей среды;
  • снимать затвор с трубопровода при наличии в нем рабочей среды;
  • производить разборку затвора и работы по устранению неисправностей при наличии в затворе рабочей среды;
    • Для затворов, оборудованных электроприводом – соблюдать требования электробезопасности согласно РЭ на электропривод.
  1. ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
    • Изготовитель гарантирует соответствие продукции требованиям технических условий при соблюдении потребителем правил монтажа, эксплуатации, транспортировки и хранения.
    • Гарантия распространяется на все дефекты, возникшие по вине завода-изготовителя.
    • Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в случаях:
  • нарушения условий хранения, монтажа, испытания, эксплуатации и обслуживания изделия;
  • ненадлежащей транспортировки и погрузочно-разгрузочных работ;
  • наличия следов воздействий веществ, агрессивных к материалам изделия;
  • наличия следов воздействия остаточных фракций среды;
  • наличия следов механических повреждений: сколов, трещин корпуса, следов повреждения уплотнения;
  • наличия повреждений, вызванных пожаром, стихией, форс-мажорным обстоятельством;
  • повреждений, вызванных неправильным действием потребителя;
  • наличия следов постороннего вмешательства в конструкцию изделия;
  • не соблюдения условий технического обслуживания пункта 4 руководства по эксплуатации.
    • 1 Гарантийный срок эксплуатации – 5 лет со дня продажи, но не более ресурса гарантированной наработки, при условии использования изделий для воды, водно- гликолевых растворов концентрацией до 50% и иных рабочих сред нейтральных к материалам изделия.
    • 2 Гарантийный срок эксплуатации 10 лет со дня продажи, но не более ресурса гарантированной наработки, предоставляется при условии использования изделии для воды в системах холодного водоснабжения температурой среды не более 70°С.
    • 3 На исполнительные механизмы, устройства контроля положения, действует гарантия 12 месяцев с момента ввода в эксплуатацию, но не более 18 месяцев со дня продажи.

На детали изделия такие как:

  • подшипники скольжения вала;
  • уплотнения вала;
  • уплотнение диска;
  • крепёжные элементы;

действует гарантия 12 месяцев с момента ввода в эксплуатацию, но не более 24 месяцев со дня продажи, при эксплуатации изделия на воде температурой более 70°С и других рабочих средах. При условии использования изделий для воды в системах холодного водоснабжения температурой среды не более 70°С, на вышеперечисленные детали действует гарантийный срок эксплуатации 10 лет.

  • 4 Гарантийные обязательства на изделие снимаются в случае:
  • Превышения эксплуатационных характеристик, указанных в ПАСПОРТЕ и в руководстве по эксплуатации (температура среды, давление и т.д.);
  • Монтажа и эксплуатации изделия в климатических условиях, не указанных в руководстве по эксплуатации.
  • Нарушения условии монтажа на изделие, согласно руководства по эксплуатации;
  • Выхода из строя арматуры из-за повышенной вибрации при отсутствии компенсирующего вибрации устройства на трубопроводе;
  • Удаления маркировки с изделия;
  • Введения изменении в конструкцию изделия без письменного разрешения завода изготовителя;
  • Выхода из строя редуктора/электропривода из-за некорректной настройки концевых выключателей и механических ограничителей хода;
  • Установки затвора на трубопровод с увеличенным межфланцевым расстоянием, значительно превышающим строительную длину изделия;
  • Установки затвора на трубопровод с несоосными ответными фланцами;
  • Использования затвора в системах с содержанием твердых частиц в среде более 10%.
    • 5 При хранении изделия сроком более 24 месяцев со дня производства, для сохранения гарантийного срока, указанного в паспорте на изделие, необходимо проведение дополнительных испытаний, включающих в себя визуальный осмотр и гидравлические испытания по ГОСТ 33257-2015. В паспорте на изделие в графе «Отметка о проведении дополнительных испытаний» необходимо указывать следующие сведения: дату проведения испытаний и подпись ответственного лица. Несоблюдение данных требований может повлечь за собой уменьшение гарантийного срока Производителем.
    • Изготовитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в конструкцию изделия, не ухудшающие его технологические и эксплуатационные параметры.
    • Претензии к качеству товара могут быть предъявлены в течение гарантийного срока. В случае возникновения претензии к качеству товара в процессе эксплуатации оборудования необходимо предоставить фото-видео материалы, которые отображают: шильду изделия; выявленный дефект оборудования; условия монтажа (монтажное положение, тип ответных фланцев, расстояние до ближайших элементов соединительной и запорной арматуры, насосного оборудования).
    • Неисправные изделия в течение гарантийного срока ремонтируются или обмениваются на новые бесплатно. Решение о замене или ремонте изделия принимает сервисный центр АО «ЭНЕРГИЯ». Замененное изделие или его части, полученные в результате ремонта, переходят в собственность АО «ЭНЕРГИЯ».
    • В случае необоснованности претензии, затраты на транспортировку, диагностику и экспертизу изделия оплачиваются Покупателем.
    • Изделия принимаются в гарантийный ремонт (а также при возврате) полностью укомплектованными, с копией паспорта на изделие.
    • На завод-изготовитель не может быть возложена ответственность за последствия (технические, технологические, экологические, экономические и т.д.) выхода из строя или нештатной работы изделия.
  1. ПОКАЗАТЕЛИ НАДЕЖНОСТИ

7.1. По долговечности: срок службы изделия- 50 лет.

7.2. Показатели надежности затворов по узлу уплотнения:

DN Средний ресурс наработки, циклов Гарантированный ресурс наработки, циклов
100-150 12000 5000
200-600 10000 5000
700-1200 8000 5000

 

Средний ресурс и гарантийная наработка узла уплотнения определены при приемочных, периодических и типовых испытаниях затворов на воде. При эксплуатации затворов на рабочих средах, отличных от воды, показатели надежности будут определяться конкретной рабочей средой, её температурой и агрессивностью.

  1. ХРАНЕНИЕ
    • При хранении диск затвора должен быть открыт на 10°-15°.
    • Изделия в упакованном виде могут храниться на открытом воздухе или в помещении с относительной влажностью воздуха 50-85% при температуре от -40 до +50°С, на расстоянии не менее 1м от источников тепла в условиях, исключающих их повреждение и деформирование. Изделия при хранении должны быть защищены от воздействия кислот, щелочей, масел, бензина, керосина, а также веществ, вредно действующих на элементы и покрытие затвора. Перед проведением монтажа, настройки, технического обслуживания, изделия должны прогреты в отапливаемом помещении не менее 24 часов.
  2. ТРАНСПОРТИРОВКА
    • При транспортировке диск затвора должен быть открыт на 10°-15°.
    • Транспортировка изделий может осуществляться любым видом транспорта в условиях, исключающих их повреждение. Все работы по размещению и креплению изделий при перевозке должны производиться в соответствии с действующими правилами для конкретного вида транспорта.
    • Условия транспортировки изделия в части воздействия климатических факторов – группа 9(ОЖ1) по ГОСТ15150.
  3. УТИЛИЗАЦИЯ
    • Затворы и детали, отработавшие полный ресурс и неремонтопригодные, подвергают утилизации.
    • Перечень утилизируемых составных частей, метод утилизации определяет Потребитель.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Затворы тип 027F.Z изготавливаются под заказ по техническим требованиям заказчика. Применяемые материалы и массогабаритные характеристики затвора могут меняться в зависимости от исполнения. Подробная техническая документация предоставляется по запросу на каждую позицию.

Таблица 1. Элементы конструкции затвора

Элемент конструкции Материал Маркировка
1 Корпус Углеродистая сталь Нержавеющая сталь 20Л (WCB) CF8 (SS304)
2 Фиксатор Углеродистая сталь

Нержавеющая сталь

20Л (WCB) SS304
3 Уплотнение диска Металлографит Мг
4 Диск Углеродистая сталь 20Л (WCB)
Углеродистая сталь с никелевым покрытием 20Л (WCB) + Ni
Нержавеющая сталь CF8M, SS316
5 Штифт Нержавеющая сталь SS316, SS416, SS420
6 Вал Нержавеющая сталь 09Х17Н7Ю1, SS420
7, 8 Уплотнение вала Металлографит Мг
9 Прижимная втулка Углеродистая сталь

Нержавеющая сталь

20Л (WCB) CF8 (SS304)
10 Бугель Углеродистая сталь 20Л (WCB)
11 Редуктор Углеродистая сталь 20Л (WCB)

 

Рисунок 1. Затвор 027F.Z с редуктором

Таблица 2. Основные технические характеристики затвора 027F.Z с редуктором PN16

DN L ØD ØD1 ØD2 n-Ød Фланец затвора по ISO 5211 ØC*
100 127 215 180 158 8-018 F07 20
150 140 280 240 212 8-022 F10 24
200 152 335 295 268 12-022 F12 28
250 165 405 355 320 12-026 F12 32
300 178 460 410 370 12-026 F14 38
350 190 520 470 430 16-026 F14 38-42
400 216 580 525 482 16-030 F16 45-47
500 229 710 650 585 20-033 F25 55-56
600 267 840 770 725 20-036 F25 60-62
700 292 910 840 800 24-036 F25 70-72
800 318 1020 950 905 24-039 F25 80-82
900 330 1120 1050 1005 28-039 F30 90-92
1000 410 1255 1170 1115 28-042 F30 100-105
1200 470 1485 1390 1330 32-048 F35 110-115

*Для DN350-1200 диаметры вала доступны в указанных диапазонах

 

Окончание таблицы 2

DN h K*n Вх. фланец редуктора по ISO 5211 ØC1 h1 K1 Передаточное число редуктора Масса с редуктором, кг
100 30 6*1 50:1 33
150 35 8*1 50:1 39
200 40 10*1 F07 18 40 6 50:1 60
250 45 10*2 F07 18 40 6 50:1 75
300 55 10*2 F10 26 40 8 38:1 110
350 55 14*2 F10 26 40 8 38:1 160
400 65 16*2 F10 26 50 8 40:1 210
500 80 18*2 F12 32 50 10 44:1 350
600 85 20*2 F16 50 60 14 44:1 510
700 100 22*2 F10 26 80 8 176:1 730
800 115 22*2 F10 26 80 8 208:1 1030
900 125 25*2 F12 32 80 10 156:1 1240
1000 140 28*2 F14 40 100 12 150:1 1560
1200 155 32*2 F16 50 100 14 200:1

 

Таблица 3. Основные технические характеристики затвора 027F.Z с редуктором PN25

DN L ØD ØD1 ØD2 n-Ød Масса с редуктором, кг
100 127 235 190 162 8-022 33
150 140 300 250 218 8-026 39
200 152 360 310 278 12-026 60
250 165 425 370 335 12-030 75
300 178 485 430 395 16-030 110
350 190 555 490 450 16-033 160
400 216 620 550 505 16-036 210
500 229 730 660 615 20-036 350
600 267 845 770 720 20-039 510
700 292 960 875 820 24-042 730
800 318 1085 990 930 24-048 1030
900 330 1185 1090 1030 28-048 1240
1000 410 1320 1210 1140 28-056 1560

 

Таблица 4. Пропускная способность затвора PN16 (ориентировочные значения)

Номинальный Kv значения (м3/час) при открытии диска затвора на угол

диаметр 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°
DN100 9 22 33 48 70 103 154 198 220
DN150 27 68 102 150 218 320 477 613 681
DN200 50 126 189 278 404 594 884 1137 1263
DN250 87 217 325 477 694 1019 1518 1951 2168
DN300 138 344 516 757 1102 1618 2410 3099 3443
DN350 192 481 721 1058 1539 2260 3366 4328 4809
DN400 260 651 977 1433 2084 3061 4558 5861 6512
DN500 470 1176 1765 2588 3764 5529 8235 10588 11764
DN600 655 1638 2457 3604 5242 7699 11467 14744 16382
DN700 1003 2511 3767 5524 8035 11802 17578 22601 25112
DN800 1315 3290 4935 7237 10527 15462 23030 29610 32900
DN900 1659 4152 6228 9133 13285 19512 29062 37365 41517
DN1000 2042 5110 7665 11240 16350 24015 35768 45987 51097
DN1200 2820 7057 10585 15523 22579 33164 49396 63509 70565

 

Таблица 5. Пропускная способность затвора PN25 (ориентировочные значения)

Номинальные  Kv значения (м3/час) при открытии диска затвора на угол

диаметр 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°
DN100 10 35 62 84 110 151 202 246 261
DN150 21 47 79 140 232 352 484 596 627
DN200 39 85 144 258 426 645 891 1090 1150
DN250 71 154 260 467 771 1168 1609 1981 2085
DN300 106 230 389 698 1150 1747 2405 2958 3114
DN350 144 313 530 952 1566 2379 3270 4031 4238
DN400 215 466 786 1410 2327 3537 4853 5986 6297
DN500 349 758 1280 2291 3789 5744 7896 9774 10207
DN600 502 1090 1842 3304 5458 8278 11332 14013 14792
DN700 730 1592 2682 4809 7949 12024 16522 20414 21452
DN800 960 2092 3528 6323 10467 15830 21798 26815 28197
DN900 1220 2656 4489 8045 13320 20154 27680 34081 35898
DN1000 1471 3192 5389 9687 15916 24220 33215 41001 43164
DN1200 1764 3841 6488 11591 19203 29151 40050 49304 51900

 

Таблица 6. Значения крутящего момента на шпинделе затвора PN16

DN Крутящий момент, Нм
без коэффициента запаса с коэффициентом запаса
100 140 168
150 450 540
200 601 721
250 956 1147
300 1350 1620
350 2234 2681
400 2842 3410
500 4527 5432
600 6018 7222
700 6890 8268
800 8786 10543
900 9750 11700
1000 13560 16272
1200 23360 28032

 

Таблица 7. Основные технические параметры затвора PN16 с электроприводом тип QT.A; с редуктором и электроприводом МТ903.А.

DN PN Диаметр вала затвора Фланец затвора по ISO 5211 Тип привода Максимальный крутящий момент электропривода (без редуктора), Нм Время откр./ закр.*, сек Масса затвора с исполнительным механизмом, кг
100 16 20 F07 QT.A 020 200 25 44,3
150 16 24 F10 QT.A 060 600 31 56
200 16 28 F12 c редуктором и электроприводом MT903.A10-35 (передаточное число редуктора 50:1) 120 21 98
250 16 32 F12 c редуктором и электроприводом MT903.A10-35 (передаточное число редуктора 50:1) 120 21 113
300 16 38 F14 c редуктором и электроприводом MT903.A30-34 (передаточное число редуктора 38:1) 300 17 178
350 16 38-42 F14 c редуктором и электроприводом MT903.A30-34 (передаточное число редуктора 38:1) 300 17 228
400 16 45-47 F16 c редуктором и электроприводом MT903.A30-34 (передаточное число редуктора 40:1) 300 18 278
500 16 55-56 F25 c редуктором и электроприводом MT903.A45-34 (передаточное число редуктора 44:1) 450 19 420
600 16 60-62 F25 c редуктором и электроприводом MT903.A60-34 (передаточное число редуктора 44:1) 600 19 613
700 16 70-72 F25 c редуктором и электроприводом MT903.A30-34 (передаточное число редуктора 176:1) 300 78 798
800 16 80-82 F25 c редуктором и электроприводом MT903.A30-34 (передаточное число редуктора 208:1) 300 92 1098

 

Окончание таблицы 7

DN PN Диаметр вала затвора Фланец затвора по ISO 5211 Тип привода Максимальный крутящий момент электропривода (без редуктора), Нм Время откр./ закр.*, сек Масса затвора с исполнительным механизмом, кг
900 16 90-92 F30 c редуктором и электроприводом MT903.A30-34 (передаточное число редуктора 156:1) 300 69 1308
1000 16 100-105 F30 c редуктором и электроприводом MT903.A45-34 (передаточное число редуктора 150:1) 450 66 1630
1200 16 110-115 F35 c редуктором и электроприводом MT903.A60-34 (передаточное число редуктора 200:1) 600 88 по запросу

*Время открытия/закрытия указано для электроприводов MT903.A10-35, MT903.A30-34, MT903.A45-34 и MT903.A60-34 со скоростью вращения 35 об./мин., 34 об./мин., 34 об./мин. и 34 об./мин. соответственно.